Домой Контакты вакансии
ГЛАВНАЯ >> ВАКАНСИИ
ГЛАВНАЯ БИБЛИОТЕКА HRКлуб ВАКАНСИИ РЕЗЮМЕ ТЕСТЫ ФОРУМ ДНЕВНИКИ ПРОФЕССИОНАЛОВ  

сделать стартовой  ::  в Избранное
Консультации по ICQ: cтатус ICQ444354699
e-mail
регистрация
пароль
в тему


поиск
 карта сайта
опрос
каким методам обучения (или повышения квалификации) Вы отдаете предпочтение?

ВУЗ
курсы
семинары
тренинги
самообразование

без перезагрузки страницы
Разработка сайтов

ВАКАНСИИ

Фильтр

Раздел:
Город: Описание содержит:
Специальность: Зарплата не менее (USD):
Результат поиска: надено 259 запись(и,ей)
Cортировка по:
Код :: Раздел :: Вакансия :: Опыт работы :: Город :: Дата публикации :: Зарплата (USD)
13.11.2007 | Водитель
Город: Одесса
Опыт работы: 1 - 3 года
Зарплата (USD): 300$

Описание:
Требуется водитель. Мужчина до 35 лет.
Водительские права «В». Опыт работы от 1 года.
Одесская прописка.
З/п 300 у.е.

Контактная информация:
ООО "ИНТМАР, ЛТД"
ул. Бунина, 13, оф 4.

Оксана.

8 - 050 - 10 - 50 - 474
ф. 347 - 202

Раздел
Водители, экспедиторы, охранники, курьеры

26.09.2007 | Hi-tech переводчик с ростом до менеджера переводческих проектов
Город: Киев
Опыт работы:
Зарплата (USD): 750$

Описание:
Advanced International Translations, украинский лидер по локализации и переводу кода, интерфейсов, а также документации программных продуктов, мобильных телефонов и компьютерной техники с 1998 года, в связи с открытием 2-го офиса в г.Киев, объявляет конкурсный набор на 3 вакансии технических переводчиков, с постоянным трудоустройством.

Требования к кандидатам:
Высшее образование, либо последний год обучения в бакалаврате или магистратуре.

Отличное знание английского, русского и украинского языков.

Умение переводить с идеальным качеством.

Условия работы:
Успешные кандидаты с первых дней работы будут учавствовать в профессиональном переводе и локализации программных продуктов и hi-tech устройств ведущих мировых компаний (Microsoft, Nokia, Canon, Panasonic, Alcatel, Sony Ericsson, etc) с использованием новейших технологий в сфере практического перевода. Возможно участие в проектах отдела Advanced International Translations по разработке разнообразного инновационного ПО для переводчиков.

После периода от 6 до 12 месяцев переводчику предоставляется возможность стать менеджером переводческих и локализационных проектов, и быть важным связующим звеном между представителями заказчиков и переводчиками компании.

Возможность выбора гибкого графика. 8-часовой рабочий день, 5-дневная рабочая неделя, производительная сверхурочная работа оплачивается отдельно (рассчитывается, как зарплата/160*количество часов, отработанных сверхурочно)

Официальное оформление по трудовой книжке. Удобное расположение офисов в центре Киева.

Для начала участия в конкурсном отборе:

Вышлите Ваше резюме по адресу: jk@stranslation.com с пометкой CORP5 в теме письма.

Контактная информация:
Advanced International Translations - украинский лидер по локализации и переводу кода, интерфейса, и документации программных продуктов, мобильных телефонов и компьютерной техники с 1998 года.

Отдел разработки программного обеспечения Advanced Internat

Раздел
Журналисты, редакторы, переводчики

02.10.2007 | ПЕРЕВОДЧИК Hi-tech с ростом до менеджера переводческих проектов
Город: Киев
Опыт работы:
Зарплата (USD): 750$

Описание:
Advanced International Translations, украинский лидер по локализации и переводу кода, интерфейсов, а также документации программных продуктов, мобильных телефонов и компьютерной техники с 1998 года, в связи с открытием 2-го офиса в г.Киев, объявляет конкурсный набор на 3 вакансии технических переводчиков, с постоянным трудоустройством.

Требования к кандидатам:
Высшее образование, либо последний год обучения в бакалаврате или магистратуре.

Отличное знание английского, русского и украинского языков.

Умение переводить с идеальным качеством.

Условия работы:
Успешные кандидаты с первых дней работы будут учавствовать в профессиональном переводе и локализации программных продуктов и hi-tech устройств ведущих мировых компаний (Microsoft, Nokia, Canon, Panasonic, Alcatel, Sony Ericsson, etc) с использованием новейших технологий в сфере практического перевода. Возможно участие в проектах отдела Advanced International Translations по разработке разнообразного инновационного ПО для переводчиков.

После периода от 6 до 12 месяцев переводчику предоставляется возможность стать менеджером переводческих и локализационных проектов, и быть важным связующим звеном между представителями заказчиков и переводчиками компании.

Возможность выбора гибкого графика. 8-часовой рабочий день, 5-дневная рабочая неделя, производительная сверхурочная работа оплачивается отдельно (рассчитывается, как зарплата/160*количество часов, отработанных сверхурочно)

Официальное оформление по трудовой книжке. Удобное расположение офисов в центре Киева.

Для начала участия в конкурсном отборе:

Вышлите Ваше резюме по адресу: jk@stranslation.com с пометкой CORP5 в теме письма.

Контактная информация:
Advanced International Translations - украинский лидер по локализации и переводу кода, интерфейса, и документации программных продуктов, мобильных телефонов и компьютерной техники с 1998 года.

Отдел разработки программного обеспечения Advanced Internat

Раздел
Журналисты, редакторы, переводчики

05.10.2007 | .HI-TECH переводчик с ростом до менеджера переводческих проектов
Город: Киев
Опыт работы:
Зарплата (USD): 751$

Описание:
Advanced International Translations, украинский лидер по локализации и переводу кода, интерфейсов, а также документации программных продуктов, мобильных телефонов и компьютерной техники с 1998 года, в связи с открытием 2-го офиса в г.Киев, объявляет конкурсный набор на 3 вакансии технических переводчиков, с постоянным трудоустройством.

Требования к кандидатам:
Высшее образование, либо последний год обучения в бакалаврате или магистратуре.

Отличное знание английского, русского и украинского языков.

Умение переводить с идеальным качеством.

Условия работы:
Успешные кандидаты с первых дней работы будут учавствовать в профессиональном переводе и локализации программных продуктов и hi-tech устройств ведущих мировых компаний (Microsoft, Nokia, Canon, Panasonic, Alcatel, Sony Ericsson, etc) с использованием новейших технологий в сфере практического перевода. Возможно участие в проектах отдела Advanced International Translations по разработке разнообразного инновационного ПО для переводчиков.

После периода от 6 до 12 месяцев переводчику предоставляется возможность стать менеджером переводческих и локализационных проектов, и быть важным связующим звеном между представителями заказчиков и переводчиками компании.

Возможность выбора гибкого графика. 8-часовой рабочий день, 5-дневная рабочая неделя, производительная сверхурочная работа оплачивается отдельно (рассчитывается, как зарплата/160*количество часов, отработанных сверхурочно)

Официальное оформление по трудовой книжке. Удобное расположение офисов в центре Киева.

Для начала участия в конкурсном отборе:

Вышлите Ваше резюме по адресу: jk@stranslation.com с пометкой CORP5 в теме письма.

Контактная информация:
Advanced International Translations - украинский лидер по локализации и переводу кода, интерфейса, и документации программных продуктов, мобильных телефонов и компьютерной техники с 1998 года.

Отдел разработки программного обеспечения Advanced Internat

Раздел
Журналисты, редакторы, переводчики

08.10.2007 | переводчик Hi-tech с ростом до менеджера переводческих проектов
Город:
Опыт работы:
Зарплата (USD): 750$

Описание:
Advanced International Translations, украинский лидер по локализации и переводу кода, интерфейсов, а также документации программных продуктов, мобильных телефонов и компьютерной техники с 1998 года, в связи с открытием 2-го офиса в г.Киев, объявляет конкурсный набор на 3 вакансии технических переводчиков, с постоянным трудоустройством.

Требования к кандидатам:
Высшее образование, либо последний год обучения в бакалаврате или магистратуре.

Отличное знание английского, русского и украинского языков.

Умение переводить с идеальным качеством.

Условия работы:
Успешные кандидаты с первых дней работы будут учавствовать в профессиональном переводе и локализации программных продуктов и hi-tech устройств ведущих мировых компаний (Microsoft, Nokia, Canon, Panasonic, Alcatel, Sony Ericsson, etc) с использованием новейших технологий в сфере практического перевода. Возможно участие в проектах отдела Advanced International Translations по разработке разнообразного инновационного ПО для переводчиков.

После периода от 6 до 12 месяцев переводчику предоставляется возможность стать менеджером переводческих и локализационных проектов, и быть важным связующим звеном между представителями заказчиков и переводчиками компании.

Возможность выбора гибкого графика. 8-часовой рабочий день, 5-дневная рабочая неделя, производительная сверхурочная работа оплачивается отдельно (рассчитывается, как зарплата/160*количество часов, отработанных сверхурочно)

Официальное оформление по трудовой книжке. Удобное расположение офисов в центре Киева.

Для начала участия в конкурсном отборе:

Вышлите Ваше резюме по адресу: jk@stranslation.com с пометкой CORP5 в теме письма.
www.stranslation.com

Контактная информация:
Advanced International Translations - украинский лидер по локализации и переводу кода, интерфейса, и документации программных продуктов, мобильных телефонов и компьютерной техники с 1998 года.

Отдел разработки программного обеспечения Advanced Internat

Раздел
Журналисты, редакторы, переводчики

09.10.2007 | Переводчик. Hi-tech переводчик с ростом до менеджера переводческих проектов
Город:
Опыт работы:
Зарплата (USD): 750$

Описание:
Advanced International Translations, украинский лидер по локализации и переводу кода, интерфейсов, а также документации программных продуктов, мобильных телефонов и компьютерной техники с 1998 года, в связи с открытием 2-го офиса в г.Киев, объявляет конкурсный набор на 3 вакансии технических переводчиков, с постоянным трудоустройством.

Требования к кандидатам:
Высшее образование, либо последний год обучения в бакалаврате или магистратуре.

Отличное знание английского, русского и украинского языков.

Умение переводить с идеальным качеством.

Условия работы:
Успешные кандидаты с первых дней работы будут учавствовать в профессиональном переводе и локализации программных продуктов и hi-tech устройств ведущих мировых компаний (Microsoft, Nokia, Canon, Panasonic, Alcatel, Sony Ericsson, etc) с использованием новейших технологий в сфере практического перевода. Возможно участие в проектах отдела Advanced International Translations по разработке разнообразного инновационного ПО для переводчиков.

После периода от 6 до 12 месяцев переводчику предоставляется возможность стать менеджером переводческих и локализационных проектов, и быть важным связующим звеном между представителями заказчиков и переводчиками компании.

Возможность выбора гибкого графика. 8-часовой рабочий день, 5-дневная рабочая неделя, производительная сверхурочная работа оплачивается отдельно (рассчитывается, как зарплата/160*количество часов, отработанных сверхурочно)

Официальное оформление по трудовой книжке. Удобное расположение офисов в центре Киева.

Для начала участия в конкурсном отборе:

Вышлите Ваше резюме по адресу: jk@stranslation.com с пометкой CORP5 в теме письма.
www.stranslation.com

Контактная информация:
Вышлите Ваше резюме по адресу: jk@stranslation.com с пометкой CORP5 в теме письма.
www.stranslation.com

Раздел
Журналисты, редакторы, переводчики

10.10.2007 | Hi-tech переводчик c ростом до менеджера переводческих проектов
Город: Киев
Опыт работы:
Зарплата (USD): 750$

Описание:
Advanced International Translations, украинский лидер по локализации и переводу кода, интерфейсов, а также документации программных продуктов, мобильных телефонов и компьютерной техники с 1998 года, в связи с открытием 2-го офиса в г.Киев, объявляет конкурсный набор на 3 вакансии технических переводчиков, с постоянным трудоустройством.

Требования к кандидатам:
Высшее образование, либо последний год обучения в бакалаврате или магистратуре.

Отличное знание английского, русского и украинского языков.

Умение переводить с идеальным качеством.

Условия работы:
Успешные кандидаты с первых дней работы будут учавствовать в профессиональном переводе и локализации программных продуктов и hi-tech устройств ведущих мировых компаний (Microsoft, Nokia, Canon, Panasonic, Alcatel, Sony Ericsson, etc) с использованием новейших технологий в сфере практического перевода. Возможно участие в проектах отдела Advanced International Translations по разработке разнообразного инновационного ПО для переводчиков.

После периода от 6 до 12 месяцев переводчику предоставляется возможность стать менеджером переводческих и локализационных проектов, и быть важным связующим звеном между представителями заказчиков и переводчиками компании.

Возможность выбора гибкого графика. 8-часовой рабочий день, 5-дневная рабочая неделя, производительная сверхурочная работа оплачивается отдельно (рассчитывается, как зарплата/160*количество часов, отработанных сверхурочно)

Официальное оформление по трудовой книжке. Удобное расположение офисов в центре Киева.

Для начала участия в конкурсном отборе:

Вышлите Ваше резюме по адресу: jk@stranslation.com с пометкой CORP5 в теме письма.
www.stranslation.com

Контактная информация:
Для начала участия в конкурсном отборе:

Вышлите Ваше резюме по адресу: jk@stranslation.com с пометкой CORP5 в теме письма.
www.stranslation.com

Раздел
Журналисты, редакторы, переводчики

11.10.2007 | ! Hi-tech переводчик с ростом до менеджера переводческих проектов
Город: Киев
Опыт работы:
Зарплата (USD): 750$

Описание:
Advanced International Translations, украинский лидер по локализации и переводу кода, интерфейсов, а также документации программных продуктов, мобильных телефонов и компьютерной техники с 1998 года, в связи с открытием 2-го офиса в г.Киев, объявляет конкурсный набор на 3 вакансии технических переводчиков, с постоянным трудоустройством.

Требования к кандидатам:
Высшее образование, либо последний год обучения в бакалаврате или магистратуре.

Отличное знание английского, русского и украинского языков.

Умение переводить с идеальным качеством.

Условия работы:
Успешные кандидаты с первых дней работы будут учавствовать в профессиональном переводе и локализации программных продуктов и hi-tech устройств ведущих мировых компаний (Microsoft, Nokia, Canon, Panasonic, Alcatel, Sony Ericsson, etc) с использованием новейших технологий в сфере практического перевода. Возможно участие в проектах отдела Advanced International Translations по разработке разнообразного инновационного ПО для переводчиков.

После периода от 6 до 12 месяцев переводчику предоставляется возможность стать менеджером переводческих и локализационных проектов, и быть важным связующим звеном между представителями заказчиков и переводчиками компании.

Возможность выбора гибкого графика. 8-часовой рабочий день, 5-дневная рабочая неделя, производительная сверхурочная работа оплачивается отдельно (рассчитывается, как зарплата/160*количество часов, отработанных сверхурочно)

Официальное оформление по трудовой книжке. Удобное расположение офисов в центре Киева.

Для начала участия в конкурсном отборе:

Вышлите Ваше резюме по адресу: jk@stranslation.com с пометкой CORP5 в теме письма.
www.stranslation.com

Контактная информация:
Вышлите Ваше резюме по адресу: jk@stranslation.com с пометкой CORP5 в теме письма.
www.stranslation.com

Раздел
Журналисты, редакторы, переводчики

15.10.2007 | Hi-tech переводчик с ростом дo менеджера переводческих проектов
Город:
Опыт работы:
Зарплата (USD): 750$

Описание:
Advanced International Translations, украинский лидер по локализации и переводу кода, интерфейсов, а также документации программных продуктов, мобильных телефонов и компьютерной техники с 1998 года, в связи с открытием 2-го офиса в г.Киев, объявляет конкурсный набор на 3 вакансии технических переводчиков, с постоянным трудоустройством.

Требования к кандидатам:
Высшее образование, либо последний год обучения в бакалаврате или магистратуре.

Отличное знание английского, русского и украинского языков.

Умение переводить с идеальным качеством.

Условия работы:
Успешные кандидаты с первых дней работы будут учавствовать в профессиональном переводе и локализации программных продуктов и hi-tech устройств ведущих мировых компаний (Microsoft, Nokia, Canon, Panasonic, Alcatel, Sony Ericsson, etc) с использованием новейших технологий в сфере практического перевода. Возможно участие в проектах отдела Advanced International Translations по разработке разнообразного инновационного ПО для переводчиков.

После периода от 6 до 12 месяцев переводчику предоставляется возможность стать менеджером переводческих и локализационных проектов, и быть важным связующим звеном между представителями заказчиков и переводчиками компании.

Возможность выбора гибкого графика. 8-часовой рабочий день, 5-дневная рабочая неделя, производительная сверхурочная работа оплачивается отдельно (рассчитывается, как зарплата/160*количество часов, отработанных сверхурочно)

Официальное оформление по трудовой книжке. Удобное расположение офисов в центре Киева.

Для начала участия в конкурсном отборе:

Вышлите Ваше резюме по адресу: jk@stranslation.com с пометкой CORP5 в теме письма.
www.stranslation.com

Контактная информация:
Вышлите Ваше резюме по адресу: jk@stranslation.com с пометкой CORP5 в теме письма.
www.stranslation.com

Раздел
Журналисты, редакторы, переводчики

16.10.2007 | Hi-tech переводчик с ростом до менеджера переводчеcких проектов
Город: Киев
Опыт работы:
Зарплата (USD): 750$

Описание:
Advanced International Translations, украинский лидер по локализации и переводу кода, интерфейсов, а также документации программных продуктов, мобильных телефонов и компьютерной техники с 1998 года, в связи с открытием 2-го офиса в г.Киев, объявляет конкурсный набор на 3 вакансии технических переводчиков, с постоянным трудоустройством.

Требования к кандидатам:
Высшее образование, либо последний год обучения в бакалаврате или магистратуре.

Отличное знание английского, русского и украинского языков.

Умение переводить с идеальным качеством.

Условия работы:
Успешные кандидаты с первых дней работы будут учавствовать в профессиональном переводе и локализации программных продуктов и hi-tech устройств ведущих мировых компаний (Microsoft, Nokia, Canon, Panasonic, Alcatel, Sony Ericsson, etc) с использованием новейших технологий в сфере практического перевода. Возможно участие в проектах отдела Advanced International Translations по разработке разнообразного инновационного ПО для переводчиков.

После периода от 6 до 12 месяцев переводчику предоставляется возможность стать менеджером переводческих и локализационных проектов, и быть важным связующим звеном между представителями заказчиков и переводчиками компании.

Возможность выбора гибкого графика. 8-часовой рабочий день, 5-дневная рабочая неделя, производительная сверхурочная работа оплачивается отдельно (рассчитывается, как зарплата/160*количество часов, отработанных сверхурочно)

Официальное оформление по трудовой книжке. Удобное расположение офисов в центре Киева.

Для начала участия в конкурсном отборе:

Вышлите Ваше резюме по адресу: jk@stranslation.com с пометкой CORP5 в теме письма.
www.stranslation.com

Контактная информация:
Вышлите Ваше резюме по адресу: jk@stranslation.com с пометкой CORP5 в теме письма.
www.stranslation.com

Раздел
Журналисты, редакторы, переводчики

Страницы
← предыдущая :: следующая →
<< :: 8 :: 9 :: 10 :: 11 :: 12 :: 13 :: 14 :: 15 :: 16 :: 17 :: >>


2006(c) Наталья Романенко, Василий Борщев
При использовании материалов сайта, прямая ссылка на сайт обязательна!
контакты :: полезные ссылки

Знаете ли вы:
...В разработке
 
еще >>